Tento průvodce představuje deset polských měst, která většinou zůstávají mimo hlavní turistické trasy, a přesto nabízejí mimořádné dědictví, zachovanou architekturu a autentický místní život. Každá destinace obsahuje stručnou jednodenní trasu, charakteristické historické prvky a regionální jídla, díky nimž si mohou cestovatelé vytvořit realistický obraz o kulturní rozmanitosti Polska v roce 2025.
Kazimierz Dolny, ležící na řece Visle, patří k nejlépe zachovaným renesančním městům v Polsku. Jeho kompaktní uspořádání umožňuje návštěvníkům projít během jednoho dne od náměstí až po hradní zříceniny a vrch Tří křížů. Historie města je úzce spjata s obchodem s obilím, což se odráží v starých sýpkách a měšťanských domech, které dodnes tvoří panorama města.
Sandomierz, rovněž situovaný podél Visly, se vyvíjel jako strategické středověké centrum. Staré Město si zachovalo svou autentickou strukturu s gotickou radnicí, Opatowskou branou a sítí podzemních obchodních cest, které je možné navštívit s průvodcem. Katedrála uchovává cenné fresky dokumentující několik století náboženského i společenského života.
Místní kuchyně odráží regionální tradice: cebularz z Kazimierze Dolného nabízí jednoduchou, ale typickou chuť lublinského pečiva, zatímco Sandomierz je známý jablečnými pokrmy a lehkými víny z okolních vinic. Obě města umožňují spojit historické památky s lokální gastronomií v klidném prostředí.
Praktická trasa v Kazimierzi Dolném začíná na náměstí, pokračuje k farnímu kostelu, poté k hradním zříceninám a známému vyhlídkovému místu na vrchu Tří křížů. Trasa končí krátkou procházkou po nábřeží Visly, ideálním místem pro pozorování krajiny města.
V Sandomierzi mohou návštěvníci začít panoramatem z Opatowské brány, pokračovat na náměstí, poté prozkoumat katedrálu a podzemní turistickou trasu. Přirozeným pokračováním je cesta k viselskému nábřeží, kde si cestovatelé často dopřávají místní sladkosti.
Obě lokality jsou dostatečně kompaktní pro pěší prohlídku, což vytváří vyvážený den plný památek, vyhlídek a kulinářských zastávek bez nutnosti další dopravy.
Zamość vyniká jako jeden z nejlepších příkladů plánovaného renesančního města v Evropě, navržený Bernardem Morandem. Jeho symetrické uspořádání, podloubí na náměstí a zachovalé opevnění mu dodávají výrazný charakter uznávaný UNESCO. Krátké pěší trasy umožňují návštěvníkům pochopit koncepci městského plánování i roli města jako multikulturního obchodního centra.
Świdnica, nacházející se v Dolním Slezsku, se rozvíjela jako významné středověké centrum řemesel a obchodu. Kostel míru, postavený v 17. století, je jednou z nejvýznamnějších dřevěných sakrálních staveb v Evropě. Spolu se starým tržištěm tvoří kompaktní, ale obsahově bohatou návštěvní trasu.
Zamość nabízí regionální jídla, jako například cibulové pirohy nebo pečené maso ovlivněné arménskou komunitou. Ve Świdnici má slezská kuchyně podobu bramborových knedlíků, rolád a lehkých dezertů inspirovaných českou a německou tradicí, které odrážejí vícevrstevnatou historii oblasti.
Doporučená trasa v Zamości začíná na Velkém náměstí, pokračuje k arménským domům a poté podél hradeb až k palácovému komplexu. Trasa poskytuje jasnou představu o geometrické struktuře města a jeho architektonické jednotě.
Trasa ve Świdnici začíná na centrálním náměstí, pokračuje směrem ke Kostelu míru, kde návštěvníci často stráví více času díky jedinečné výzdobě. Návrat úzkými uličkami k radnici umožňuje vnímat historickou kontinuitu města.
Obě města nabízejí vyváženou kombinaci kulturního poznání a městské atmosféry, s dostupnými trasami vhodnými pro cestovatele, kteří hledají informativní, ale nenáročný program.

Chełmno, známé svým středověkým urbanismem, je často nazýváno „městem zamilovaných“ díky relikviím sv. Valentýna. Dochované hradby a gotické kostely vytvářejí autentickou atmosféru. Jednodenní trasa zahrnuje náměstí, opevnění a vyhlídku u řeky.
Łowicz je spojen s mazovským folklorem, slavnými pruhovanými kroji a tradičními papírovými vystřihovánkami. Pěší trasa zahrnuje trojúhelníkové náměstí, etnografická muzea a místní podniky nabízející knedlíky a hutné pokrmy inspirované venkovskou kuchyní. Město poskytuje reálný obraz o tradicích středního Polska.
Jižněji se nacházejí Tarnów, Płock, Przemyśl a Kłodzko, z nichž každé přináší unikátní historické prvky: Tarnów se svými renesančními domy, Płock s katedrálním návrším, Przemyśl s opevněním z 19. století a Kłodzko se středověkým mostem a pevností. Tato města nabízejí kompaktní pěší trasy, které spojují architekturu s místní gastronomií.
Trasa v Chełmnu obsahuje okruh podél hradeb, návštěvu farního kostela a starého kláštera. Trasa odhaluje středověký původ města a zachovanou uliční síť.
Łowicz nabízí kulturní trasu zaměřenou na etnografické muzeum, katedrálu a tradiční řemeslné dílny. Součástí bývá i zastávka na ochutnávku mazovských pokrmů připravených z místních surovin.
Střední a jižní města mají flexibilní itineráře: Tarnów zdůrazňuje starou židovskou čtvrť, Płock katedrální návrší, Przemyśl vojenské opevnění a Kłodzko most, tunely a oblast pevnosti. Tyto trasy jsou vhodné pro cestovatele, kteří hledají rozmanité, ale historicky ukotvené zážitky.